繁体
呜呼!周幽王、周厉王丧失君德,周朝的气数每况愈下。礼纪朝纲土崩瓦解;下欺凌、上衰败;诸侯国君恣意征讨他人;士大夫擅自
预朝政;礼教从总
上已经有十之七八沦丧了。然而周文王、周武王开创的政权还能绵绵不断地延续下来,就是因为周王朝的
孙后裔尚能守定名位。为什么这样说呢?当年晋文公为周朝建立了大功,于是向周襄王请求允许他死后享用王室的隧葬礼制,周襄王没有准许,说:“周王制度明显。没有改朝换代而有两个天
,这也是作为叔父辈的晋文公您所反对的。不然的话,叔父您有地,愿意隧葬,又何必请示我呢?”晋文公于是
到畏惧而没有敢违反礼制。因此,周王室的地盘并不比曹国、滕国大,
辖的臣民也不比邾国、莒国多,然而经过几百年,仍然是天下的宗主,即使是晋、楚、齐、秦那样的
国也还不敢凌驾于其上,这是为什么呢?只是由于周王还保有天
的名分。再看看鲁国的大夫季氏、齐国的田常、楚国的白公胜、晋国的智伯,他们的势力都大得足以驱逐国君而自立,然而他们到底不敢这样
,难
是他们力量不足或是于心不忍吗?只不过是害怕
夺名位僭犯
分而招致天下的讨伐罢了。现在晋国的三家大夫欺凌蔑视国君,瓜分了晋国,作为天
的周王不能派兵征讨,反而对他们加封赐爵,让他们列位于诸侯国君之中,这样
就使周王朝仅有的一
名分不能再守定而全
放弃了。周朝先王的礼教到此丧失
净!
或者以为当是之时,周室微弱,三晋
盛,虽
勿许,其可得乎!是大不然。夫三晋虽
,苟不顾天下之诛而犯义侵礼,则不请于天
而自立矣。不请于天
而自立,则为悖逆之臣,天下苟有桓、文之君,必奉礼义而征之。今请于天
而天
许之,是受天
之命而为诸侯也,谁得而讨之!故三晋之列于诸侯,非三晋之坏礼,乃天
自坏之也。
有人认为当时周王室已经衰微,而晋国三家力量
盛,就算周王不想承认他们,又怎么能
得到呢!这
说法是完全错误的。晋国三家虽然
悍,但他们如果打算不顾天下的指责而公然侵犯礼义的话,就不会来请求周天
的批准,而是去自立为君了。不向天
请封而自立为国君,那就是叛逆之臣,天下如果有像齐桓公、晋文公那样的贤德诸侯,一定会尊奉礼义
呜呼!幽、厉失德,周
日衰,纲纪散坏,下陵上替,诸侯专征,大夫擅政,礼之大
什丧七八矣,然文、武之祀犹绵绵相属者,盖以周之
孙尚能守其名分故也。何以言之?昔晋文公有大功于王室,请隧于襄王,襄王不许,曰:“王章也。未有代德而有二王,亦叔父之所恶也。不然,叔父有地而隧,又何请焉!”文公于是惧而不能违。是故以周之地则不大于曹、滕,以周之民则不众于邾、莒,然历数百年,宗主天下,虽以晋、楚、齐、秦之
不敢加者,何哉?徒以名分尚存故也。至于季氏之于鲁,田常之于齐,白公之于楚,智伯之于晋,其势皆足以逐君而自为,然而卒不敢者,岂其力不足而心不忍哉,乃畏
名犯分而天下共诛之也。
fangdao
☆、第五十三章再接再厉
仲叔于奚为卫国建立了大功,他谢绝了赏赐的封地,却请求允许他享用贵族才应有的
饰。孔
认为不