繁体
我所有的岛屿都已坠
渊
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
when we count all the ship lights
We,ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
When we’re apart whatever are you thinking of?
Can you believe that the crew has gone
一直,一直....
你相信那些船员已经远去
我猜,我永远不会知
麻雀
雪的理由
What will it take to make or break this hint of love?
When we’re apart whatever are you thinking of?
制造或打破这
情线索的代价是什么
在一起的时间总是不够
so I can hardly relax or even oversleep
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
在几个晚上我以为我就在家里
We need time, only time
All the time
We need time, only time
I feel as if I were home some nights
当我们分离时,无论你在想什么
All the time, all the time
只是
年罢了
创造或打破这段
情的火
,需要付
什么
Time together is just never quite enough
If this is what I call home, why does it feel so alone?
Time together is just never quite enough
一直,一直....
回到那些我们一起数船上的灯的夜晚
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
当我们无法相伴彼此,你所思所想我亦无从知晓
制造或打破这
情线索的代价是什么
在一起的时间总是不够
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
如果这就是我所谓的“家”,它为何又
觉这么孤独
When you and I are alone, I’ve never felt so at home
我们分离时,你到底在想什么?
~~So tell me darling, do you wish we’d fall in love?~~
If this is what I call home, why does it feel so alone?
只是时间,只是时间
All my islands have sunk in the deep,
All the time, all the time
When we,re apart whatever are you thinking of?
I guess I,ll never know why sparrows love the snow
and wouldn,t let me sign on?
一直,一直...
So tell me darling, do you wish we,d fall in love?
当你和我都独自一人时 我从来没有如此放松
我
本无
休息更别说睡过
了
不让我着陆吗
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
如果这就是我所谓的“家”,它为何又
觉这么孤独
我们将关上所有灯,把这舞厅布置得一片通红
What will it take to make or break this hint of love?