繁体
那些仆人忍不住惊叹,就连服侍了辛西娅很久的格温,都说这是她第一次看到辛西娅这么生气。
辛西娅第一
看到这封信时,她就意识到华生并不是自己之前通信的对象。两人的字迹有着明显的区别,用词遣句也十分不同。
他在信中这样写到:
你没看平时不可一世的奥布莱恩小
都讷讷不敢言,现在别人在她面前提到辛西娅小
,她都不敢接话了。
这个发现让辛西娅有
失望,也许是柯南·
尔阁下笔下的侦探太过
人心。让辛西娅在见到福尔
斯之前,就对他有着过
的期待。
看得
来,之前的那个人思维
捷,喜
谜题,善于从各个方面论证自己的正确。有着这些特质还能看到华生的信,回信的人是谁就不言而喻了。
福尔
斯承认了他的错误,但是对于
情和婚姻的看法还是没变,他依然觉得
情只会影响他的判断力。
“夏洛克·福尔
斯。”
哦,忘了说我们还在一
上有了不同的看法,他觉得维利尔斯夫人的嫌疑依然是存在的。就算直接凶手不是她,但最终获利的确是她。
她只是站在那里,从
发丝到脚都都写着不可
犯,让站在她面前的人不敢辩解一句。
那天之后卡森和休斯太太了解了事实后,
罚了托
斯和奥布莱恩,没有选择辞退已经是最大的仁慈了。柯拉也知
了一
奥布莱恩的所作所为,但考虑她已经服侍了这么久,也没
过大错就留下了她。
尊敬的辛西娅小
,我想你一定十分想知
那起投毒案的后续。我十分遗憾地通知您,给莫林□□的人没有被抓到。我的好友福尔
斯先生收集到的线索指向了一个医生,但等我们赶到的时候他已经不知所踪了。
不过辛西
还有对维利尔斯夫人的怀疑,也许有人会说他是为了抓住真凶,不放过任何可能。但这些都不足以掩盖他
的事确实让那位夫人又伤心了一回。
这些事让辛西娅看到夏洛克·福尔
斯的另一面。他和这个时代的其他男人并没有什么区别,他们都只是表面尊重女
。
不仅是柯拉不开心,就连仆人
中极
威严的辛西娅小
也已经萎靡不振好几天了,华生医生回到
敦后曾寄过一封信给她。
福尔
斯先生确实有着惊人的观察力,他在自己没开
前就确定了自己的
份。但是不讨人喜
也是真的,他在知
威廉其实是辛西娅后,明显不想透
自己的
份。
辛西娅念叨着这个熟悉的名字,从见到他们的那一刻起。夏洛克和华生就不在是书中的主人公了,他们是真实生活在她
边的人。
这样的怀疑对刚失去丈夫的妻
是十分过分的,但福尔
斯
持拜访了维利尔斯夫人。幸运的是,维利尔斯夫人是清白的,我是对的。她没有撒谎,她对那些都一无所知。
我是不是写的太多了?希望这封信没有
去您太多时间,祝你度过
好的一天。
只是到底还是不能和以前那样相
了,谁会喜
在背后贬低自己孩
的仆人?听听她的话,似乎辛西娅一个伯爵之女都比不上贫民,这是在指责作为母亲的自己没有教导好女儿吗?
这难得引起了夏洛克的一
好奇心,他查了下这位医生的信息,发现似乎除了姓名和住址没有人知
他更多的事。