繁体
黑
将装满稻谷的两个石缸搬去储藏室。
在海岸边走了一阵,她果然发现了许多生蚝,越走,布满生蚝的石
就越多。在她从荒岛醒来的地方,姑且可以称为沙滩的起始
,起始
附近的沙滩都比较
燥,而向左右两旁越
则越
,且不断有海浪凶猛地自海中扑来,打在岸边,让温迪的
都微微发抖,疑心自己随时要被卷
海里。
由于温迪将这些
淀粉铺得比较薄,所以,在烈日下晒一天就足够了。
接着,利用密集的筐
,温迪将稻谷里掺杂的土都筛了
去,随后将这些稻谷倒
石缸中。
阿黄终于也浪不起来了,再次朝着温迪怀里钻。
在这段时间里,温迪则
理红薯
浆。经过又二十余小时的沉淀,石臼中的
又变得层次分明。上层
为小浆,温迪用木勺撇去。此时,石臼底
的淀粉
表面,还留着一层灰白
的油粉,这也是淀粉,但却是不纯淀粉,也可去除。最后白
的
稠
,则是
淀粉,温迪利用勺
舀
大半,装
木箱,剩余的
分则等黑
从储藏室里
来,帮她扛起石臼将之倾斜,由温迪动手,用木铲将剩余
分刮下来。
取用很方便,利用石臼捣碎后,再泡
将空谷壳倒去即可,这一步温迪自己也能
。
温迪抱它
来的时候,怕它冷,把给它垫窝的小垫
拿
来了,正好抖开把阿黄裹上,她行走时也更小心翼翼,如果不小心摔
海里,在这么冷的天气,不作准备的情况下,她极可能会因为
命丧
中。而且,这附近的礁岩都很
,一个不慎摔下去,轻则骨折,重则当场惨死,万一
先落地,她不用再担心自己会不会淹死,也许在
中窒息前,已经先因为血
而断气了。
不过,越往前走,安全的路就越少,再往前走一段时间后,温迪终于停下。她
前虽然有着很长一条路,但路上却遍布着一团团紫黑
的东西,远远望着,简直像是一条布满小蛇的路。温迪被自己的联想吓了一
,满是蛇的路,就算是不害怕蛇的人都免不了犯恶心。前方,看起来还有很长一段大
,但
路上不断有海浪扑击,
黑
抱着装满
淀粉的木箱,温迪则拿着几个钉了四条木格边的木板来到晒场,将这些方形木盘搁在平地上,由黑
倾斜
淀粉,将木盘注满,随后再注
第二个方形木盘,第三个,第四个,直到将所有
淀粉全
刮下来,木箱里一
不剩为止。这些木盘,则放在晒场中
光最充足的位置,准备迎接最烈的太
。
她回到家,煮好午餐,黑
继续砍树,她则抱着阿黄去海边转悠。
容易得多。
她谨慎地注意着脚下的路,
决不犯险。
当然,为了表示她并非无所事事,她还背着一个筐
,筐
里装着刀,如果在海边发现生蚝,她也打算要挖一些回家,炖汤喝。不然,
烧烤也行。她现在想收集一些生蚝壳,届时
烤
可以将这
生蚝壳直接扔在火上烤,滋味更香。虽然,贝壳更光
,也可以
到同样的效果,可是让她选,肯定是在海岸捡生蚝比
海搜贝壳容易。
晒谷场一起搬了回来。那天温迪用其中一个石缸装过红薯淀粉的
浆,但用完后
上洗净放回晒谷场去晒了,它表面平
更易晒
,现在手摸上去毫不
,非常
燥。