繁体
“我喜
变数。推理先生。十分有趣。”弗雷德里克伸
染血的手指,在他
前炫耀似的晃了晃,萨贝达已说不
话,他的
咙又
又疼,被迫张着嘴,
宛如婴儿般躺在摇椅上,门齿被
胀的



起,像他自愿张着嘴似的。组织人趴在浴缸旁,撑着脸观赏这场异变,他用酒杯捞起一只
母,说
,“介绍一下,这是霞
母。你刚刚吐
来的,是它的孩
。虽我不知
你刚才看到了什么幻象?不过我能尽责地告诉你——刚才参与的、可不只有海月
母。”
“……你又在开什么玩笑!呕——”他吐了
来,这次吐的不是
。一只死掉的
母,从他的
中,吐了
来。
“就像橙
味的糖球,很可
,”弗雷德里克挠了挠那只
母,“喜
甜
的夏娃,不妨尝尝这个糖球?是看它先吃了你还是你先吃了它,我很期待。”
萨贝达发现
母上撑开了一条
,他与它对视了——一只幼儿拳
的大小的橙
睛,映
他惊恐的神情。
他
冷地笑着,拿着酒杯凑近,
母浅浅的淡橙
睫
几乎要戳上萨贝达的
,对方呆愣地盯着前方。
“我注
给你的东西和我喂你吃的东西是不同的。”组织人的酒杯碰了碰浴缸,示意碰杯,“我找来了一群你的‘伙伴’。它们可
烈地
迎你,也许是想和你
朋友,又也许是想和你
?若你能生
一只
母再好不过,但我可不希望那只
母呆
呆脑的。”
“笑啊,推理先生。怎么不笑。你笑起来多可
。”他使劲拧着对方的脸,拇指碾过萨贝达的嘴角,生生扯
一个笑,对方像只
母,
睛里的
分被他拧
来,
泪不断地落在组织人的指
里。
“你……给我吃了什么?”萨贝达惊恐地盯着
面的波纹,漂动的“轻纱”们,它们呈圆环状在他周围游走,
须传来的细密痛
如轻鞭般拍打他的
肤,在
陷的痛苦里还附夹难以言喻的快乐,他的
肤攀上几分醉意。
组织人看
了他的疑虑。“这些
母都是经过变异的,我在最大程度上保留了它们的毒
,
多在生不如死的边缘——歌剧需要
音、就像
母需要
,”他带着解说员的微笑说
,“它们知
自己生存的目的不是捕
,因此
手上的结构
了些改变……不过我也不是很清楚,毕竟这只是初次试验。我会把你
的
反应如实记录下来,那些
母也会替我观察的,‘萨贝达’这个名字已不适合你,现在你应该叫——‘夏娃’。”
他端着酒杯走到桌旁,用钢笔把“奈布·萨贝达”的名字删去,写下“Eve”。
它们涌了上来,是波浪下的又一层波浪,它们堆在他的
上,像一层又一层薄纱,细丝在他的旧伤
“这是幻觉……”萨贝达说
,“是我疯了。”
萨贝达龇着嘴笑,他的脸被泪
打皱,
母在他混沌的
底翻腾着,“开饭了。”弗雷德里克吻了吻他的脸颊,并对它们说,“先生们,此次餐前不需要祷告。祝你们享用愉快。”
“来,可
的推理先生,把它吃掉吧。毕竟万
有源,从哪里来就该从哪里去啊。”他卡着他的脖颈,把那只亮晶晶的死
母
他的
里,“呜!呜!”
母的
须团在他的
里,熟悉的窒息
奔涌而来,弗雷德里克无奈地摇了摇
,他
上手
,两指不由分说地要
他的
咙,组织人掐上他的下
,
神十分专注地盯着
里的
须,手
蹭破了他的上颚,唾
连着血丝滴到
面上,饥饿的
母们有如拍打着尾
的鱼,在
上挤作一团。那团
须被
了萨贝达的
,落
他的胃里。
“真是个小可怜,被你的母亲消化了呢。”弗雷德里克用镊
把它夹了起来,晶莹且柔
的一片,放到萨贝达
前,“发育得真快啊,才短短几个小时,就从浮浪
变成了
母
。其中也有母亲的功劳吧?”
艳丽如金盏
般的霞
母在杯中浮动,过长的
手仿若绸带帘丝,垂到萨贝达的小腹上,他又
受到那
熟悉的痛麻,像一丛灼
的铁丝落
他的腹
,条件反
般地拱起
,但这次的刺麻与先前不同,他
受到
意……?是刚才吃下的
母产生的胎动么?
杯
天尼倒
了浴缸中。
“如梦境一般绮丽
妙的真实
觉。”组织人打了个响指,示意合唱者们集合,萨贝达
受到
下的波动,蓝的、白的、淡紫的、
紫的、黄的、淡绿的纷纷涌上来——眨着不同颜
的糖球。
“小孩
见到成堆的糖果山不应当是摆
笑脸吗?夏娃,你的笑脸摆反了。”他倾倒了酒杯,霞
母落到萨贝达的小腹上。