繁体
的,最好是
不好,死的早。
你不知
爵是从哪里看
你会喜
打猎这
活动的,也不知
一个英
绅士为什么会对认识没多久的女士突然
看起来有些
格的事情。
枪很重,一般的女
举起来都费力,他托着枪手把手教你。
“玛丽小
?”安格斯先生抿了一
茶,
里带着笑意,呼唤着你的名字。
安格斯低下
,调整了下枪,就像一幅
的画。
其实你并不是那么喜
所谓的淑女技能,掌握那么多才艺纯粹是为了以后的生活。
青年斜倚在
边,笑望着你,火红的夕
照在他脸上,风轻轻
来,拂动着他的
发。仿佛电影中的情节。
至少他坐在你面前喝着红茶,你觉得他养
极了,可以和泰坦尼克号的男主角媲
。
虽说你不明白条件如此优越的男人为什么不选择追求更
丽的女孩
,但还是不影响你把他列为候选的对象。
对
没有抵抗力的你自是欣然同意。
尽
你心中打着小算盘,但不得不承认他真的很
引人。
你回过神来,淑女地微笑
:“抱歉,我刚刚走神了。”
刚才他对
家说要拿着枪时,
家也是惊讶的,并且一脸不赞同的表情。
湖绿
仿若宝石的
睛,
邃而迷人,宛若雕刻
的鼻梁,完
的脸
线条,二十四岁的安格斯·坎贝尔先生正
在白人男
帅的惊为天人的年纪。
“砰!”终于
到了一只大雁。
但你还是欣然同意了。
夕
西下,你顾不得淑女形象,兴奋地冲过去,捡起大雁,奔着跑过来。
安格斯
爵已经调整好了,他往天上放了一枪,然后微笑着对你说
:“您要过来试试吗?”
你非常喜
骑
,在大多数时间都穿着裙
不得不像一个洋娃娃的情况下,只有穿着骑
装肆意奔跑的日
才能让你有片刻放松的时间。
林
里很大,你骑在
上,望向拿着猎·枪的安格斯。
“开心吗?”他问你。
猎场在安格斯先生家的庄园附近,他邀请你去庄园用晚饭。
安格斯先生是
爵,非常有绅士风度,是个翩翩佳公
,可惜
不好。
你有些惊讶,英国的小
太太们很多都会骑
,但几乎没有淑女喜
打猎,让女
看到杀戮是件残忍的事情,包括男人们也这样认为,带小
们来猎场是件很失礼的事情。
“
去走走好么。”他问
。
你
了
。
想法很恶毒,你也没办法控制,毕竟你就是一个唯自己利益至上的女人。
喜
吃野味,也很乐意尝试一下冒险活动,在枪声中寻找刺激,你的天
中可能就带着残忍。
而在诸多追求者中,安格斯·坎贝尔先生恰好是最符合你要求的那一个,有财产、有爵位、长得好看、
不好,肯定死的早。
爵的庄园很漂亮,比起海克利庄园,多了些古朴的味
。晚饭也丰盛,全是你
吃的菜,看的
来他了解过你的
味,盘
里还有今天好不
“您带我来打猎?”
“我以为您很愿意过来看看的。”
你有些惊讶,因为你的确很喜
打猎之类的活动,渴望能尝试一下。
两个人共同瞄准
到猎
比一个人打猎更加艰难,他不厌其烦的一遍又一遍的教你,并且举了一下午的枪。