繁体
“看起来确实不是最近的东西。”佩特拉示意他们去看手柄上磨损的
纹,“有人用过很长时间,但保存得很好,镜面一直没有刮
……但是这镜
看起来很普通,布罗诺公也不缺钱,为什么要宝贝似的把它放在密室里……”
但他最后只是
呼
了几下,隔着衣袖把镜
推
一个空盒
里,牢牢地用锁锁了起来:“我不认识,但你们最好谁也不要碰它,布罗诺公恐怕
被他简单
暴地岔开了话题,霍奇和伯尔金斯对视一
,觉得自己从诗人的
里看到了一
恼羞成怒。考虑到确实耽误得有
久了,霍奇没继续调侃他,而是大发善心地从
袋里掏
了一件东西,放在桌上让大家来看:“我在庄园里发现了一个密室,里面有一些看不懂的手抄本和旧书,还有些
七八糟堆在地上的材料和石
,看起来应该就是布罗诺公妻
的地下室。”
霍奇摇了摇
:“那些旧书我看不懂,估计布罗诺公也看不懂,堆在书架上都积了厚厚一层灰,看起来已经很久没人翻过了——倒是这面镜
更让我在意,它被
得很
净,放在桌上的一个垫了绒布的盒
里,看起来像是最近才被放
去的。”
其他人的目光顿时全都集中在了他
上。
“反正没有
你想的事。”维奥列特翻了个白
,把从厨房拿的
心放在桌上,“说说吧,你在庄园里有什么收获?回来得这么早,看起来应该是找到了我们想要的东西吧。”
人了。
“所以你为什么没把手抄本和旧书带回来?”佩特拉看了桌上的东西一
,“比起这个,那些更能证明她确实是个法师学徒吧。”
“因为这是面有
力的镜
。”佩特拉还没说完,一直没开
的维奥列特突兀地打断了她。
这件事总算揭过了。维奥列特松了
气,在伊莱恩的房间洗漱整理一番,然后才想起还被晾在自己房间里的霍奇他们,于是打算回去看看自己牺牲
相换回来的成果。
“罗夏利亚已经很久没有这样的镜
卖了,”伊莱恩看着那面银
的小手镜,觉得有些疑惑,“这至少是三十多年前
行的款式,我只在母亲的箱
里见过类似的镜
,是她小时候用的。”
霍奇被伯尔金斯普及了一番维奥列特的新恋情,正听到一半,故事的主人公一号就推门
了房间,
后还跟着表情无辜的主人公二号,于是忍不住问:“你们
去这么久,
什么去了?”
伊莱恩听话地

。
要是对不起他和布罗诺公玩暧昧的一个多小时还有和伊莱恩生闷气的一个多小时,他可能会让霍奇回去再偷一次。
那面手镜静静地躺在桌面上,镜面照
他们所在的房间的天
板,没有人去碰它,它也像一面再普通不过的镜
,看起来没有任何异常。但维奥列特一
也不怀疑自己的记忆,事实上,在看到霍奇把这面镜
拿
来的那一瞬间,他就差
控制不住自己,想冲上去把它砸碎。
“以后再有类似的事情发生,你可以直接把你的不满告诉我,不用自己生闷气。”维奥列特无奈地用拇指替他揩揩
角,心想自己不仅带了个小情人,还像养了个儿
,“我们毕竟用的不是同一个脑袋,有些事情你不说
来,我可能永远也不会想到,明白吗?”
“你认识这面镜
?”伯尔金斯疑惑地问。