电脑版
首页

搜索 繁体

书友同人 第三章 如何搞好婚姻关系(2/2)

“龙涎香!”王家老爷果然慧识珠。朴六怀抱着这块“石蜡”在其他船工的簇拥下跟着家送到王老爷的手中时,王老爷简直惊呆了。话说这龙涎香多于中东、南亚、东南亚一带,在中国海岸也偶有拾获但数量稀少,自古就是最珍贵的香料,而在台湾海峡附近能捡到如此大块的龙涎香更实属罕见。王家老爷惊喜之余对这块香的来源却很不确定,毕竟对岸就是福、漳、泉诸港,往来海上多有香料贸易和走私贸易,若是哪家运载香料的海商遇到海盗劫掠或者风暴沉没,这香可就落大海也未可知啊。

...

后来成为杨夫人的朴小回忆说最开始他们聊的最多的还是各自家里的历史。杨秘书开始总是一官样文章,南极洲大城什么的,女人不好如何如何。但朴小的倒是对自己的家史倒很是有兴趣给他说,而朴家在台湾的奋斗史和朴、王两家的渊源也都是从那时开始的。

话说朴小祖父朴六同志当年的小舢板就是被王里正家的商船救起的。于是乎为了报恩,也为了混饭吃,朴六义无返顾地地投到为王家商队的服务中去。但是作为一个曾经的官,朴六的语言文字平仅限于听得懂朝鲜语和小分汉语。世宗大王创造朝鲜语的本意之一原本是为了让人民更简单地掌握语言文字,但是他这另辟蹊径的法,显然使得朝鲜人不得不同时学习汉语和朝鲜语两语言。不会汉语,显然是不行的:所有政府的行文官话和文章书籍基本都是用汉语书写的,与明朝的往也全都是使用的汉语和汉字;不会朝鲜语,不仅有违祖训,并且隶和百姓说的话就听不大懂了,收税、训斥、派活儿同鸭讲总不能总是拿吧,真是纠结。

文盲平的朴六于是主动连说带比划终于为自己讨来了一个工作,老本行,打渔。台湾近海渔场众多,打渔虽然辛苦,也算是有了温饱,直到有一天幸运光环再一次笼罩在朴六的脑门上。那是一个雨天,渔获不是很多,朴六的渔船打算收网回港,结果捞起了块近二尺左右,大细的灰白石蜡块。这样奇怪石蜡块摸起来略,用指甲刮后,散发夹杂着甜香味的腥臭气。而就是这奇怪的气味让朴六他们没轻易地扔掉这块破“石蜡”